Handelingen 13:28

SVEn geen oorzaak des doods vindende, hebben zij van Pilatus begeerd, dat Hij zou gedood worden.
Steph και μηδεμιαν αιτιαν θανατου ευροντες ητησαντο πιλατον αναιρεθηναι αυτον
Trans.

kai mēdemian aitian thanatou eurontes ētēsanto pilaton anairethēnai auton


Alex και μηδεμιαν αιτιαν θανατου ευροντες ητησαντο πιλατον αναιρεθηναι αυτον
ASVAnd though they found no cause of death [in him], yet asked they of Pilate that he should be slain.
BEAnd though no cause of death was seen in him, they made a request to Pilate that he might be put to death.
Byz και μηδεμιαν αιτιαν θανατου ευροντες ητησαντο πιλατον αναιρεθηναι αυτον
DarbyAnd having found no cause of death [in him], they begged of Pilate that he might be slain.
ELB05Und obschon sie keine Ursache des Todes fanden, baten sie den Pilatus, daß er umgebracht würde.
LSGQuoiqu'ils ne trouvassent en lui rien qui fût digne de mort, ils ont demandé à Pilate de le faire mourir.
Peshܘܟܕ ܠܐ ܐܫܟܚܘ ܥܠܬܐ ܕܡܘܬܐ ܡܕܡ ܫܐܠܘ ܡܢ ܦܝܠܛܘܤ ܕܢܩܛܠܘܢܝܗܝ ܀
SchUnd obgleich sie keine Todesschuld fanden, verlangten sie doch von Pilatus, daß er hingerichtet werde.
WebAnd though they found no cause of death in him, yet they desired Pilate that he should be put to death.
Weym Without having found Him guilty of any capital offence they urged Pilate to have Him put to death;

Vertalingen op andere websites